Moro med ord og uttrykk!

Nype

13

Det går mot vinter for denne nypa. Namnet nype på frukta er å rekne som allmennorsk, med variantar som nupe og njupe. Men på Vestlandet heiter det gjerne jupe, og i Rogaland og Vest-Agder finn vi kjuba og kjube. Færøyisk hjupa og dansk hyben viser n-en ikkje er opphavleg i ordet. Den har truleg komme inn gjennom ”feil” analyse og oppløysing av ei samansetning som stein-hjupe.

På Nordmøre og i Romsdal er det dessutan komme inn ein k, slik at det der heiter knype eller knyp. I romsdalsmål også knupe. Dette går også inn i tilgrensande bygder i Sør-Trøndelag (Hemne, Meldal, Oppdal). Etter Alf Torp er dette truleg omforming etter andre ord med kn-, som knypri ’knort’.

Nypebuska er også ofte kalla klung (klong), klunger eller klungerkjerr. I sørlege strøk er nypetorn mykje brukt.

Om ungane åt steinane i nypa, ville dei få lus i magen, eller kløe i baken, var trua fleire plassar.

– Det luktar ikkje så verst av meg likevel, sa mannen, han vakna av rusen under ei nyperosebusk!

Advertisements

Single Post Navigation

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: